2013年5月16日木曜日

リベリー”禁忌のシャワー”

・リベリーはボアテングにビールシャワーを浴びせられたが、イスラム教の教えに反するためやめるように言った。  

 フランク・リベリーのイメージと言えば、ワールドカップ決勝で見せたような「スプリント(短距離走)」のイメージかもしれない。しかし、先日のバイエルンミュンヘン優勝祝いの時にはボアテングに大きなビールを持って追いかけられることになった。

  多くの人がこれを問題だと思ったが、リベリーのためではない。イスラム教の信仰上禁止されているなら、酒を浴びることを避けるのは当然だからだ。

 優勝祝いの終わりとともに、ボアテングはビールシャワーも止めた。リベリーはバイエルンの2列目としてよく馴染んでいないのではないかとも思われそうだが、後にこう言っている。「ボアテングと話すつもりはない。ボアテングは僕がイスラム教徒だということを知っている」

  リベリーは子供の頃からイスラム教徒だったわけではなく、いつかははっきりしないが改宗した。2005年、トルコのガラタサライへ移籍した時に改宗したという事はあるかもしれない。しかし、彼の友人や親しい仲間は皆、モロッコ人である夫人と結婚した後にイスラムへ改宗したのだと言う。

  「パリ・マッチ」誌によればリベリーは、今は「安全」で落ち着いていると言った。「イスラムはピッチの外であれ中であれ、僕の強さの源だ」とコメントし、「走り続けること、平和を感じるよう心掛けること、メンタルを落ち着かせること、そして最後にイスラムなんだ」と締めくくった。


以下元記事("elmundo.es" 2013年5月14日の記事) http://www.elmundo.es/elmundodeporte/2013/05/13/futbol/1368472571.html ――――――――――――――――――――――

La ducha prohibida



Ribery, duchado en cerveza por su compañero Boateng. | Efe

Ribéry deja de hablar a Boateng por ducharle con cerveza, algo
prohibido por la religión musulmana que profesa el extremo

Las imágenes de Ribéry corriendo a 'sprint' como si se fuera solo durante una final de un Mundial, perseguido por su compañero Boateng con un gigantesco vaso de cerveza para echárselo por encima, sorprendieron a muchos durante la celebración del título liguero del Bayern. La mayoría pensó que se trataba de un juego, pero no lo era para Ribéry, de fe musulmana, que huía como alma que lleva el diablo de un líquido prohibido por su religión, incluso para bañarse con él.

Al final le alcanzó Boateng y al final le duchó. Algo que parece que no ha sentado muy bien al extremo francés del club bávaro, que tras la celebración declaró: "No voy a volver a hablar con Boateng, él sabe que soy musulmán".

  Ribéry no es musulmán desde su niñez, fue hace algunos años cuando decidió reconvertirse al islam. Puede que su año en las filas del Galatasaray turco en 2005 cambiaran su forma de pensar, pero sus amigos y círculos íntimos dicen que fue tras casarse con su esposa, de origen marroquí, cuando abrazó la religión musulmana.

En declaraciones a la revista 'Paris Match', el francés dijo sentirse "a salvo" con el Islam. "El Islam es mi fuente de fortaleza ya sea dentro o fuera del campo de juego", comentó. "Llevé una carrera difícil y estaba determinado a encontrar paz y tranquilidad mental y finalmente encontré el Islam", finalizó.

0 件のコメント:

コメントを投稿